After the release of her debut single “Dew”, Nigerian gospel singer/ songwritter, Mmema drops a new single titled “Adenkama” which means Pampered. The song was produced by Gospel Chinemeremu Obi better known as Gospelondebeatz and co-produced by Roy-Xperience.
“Adenkama” is a word in the Annang dialect in Akwa Ibom State which in English means Pampered, Love, supported, care
“Adenkama” is a song of gratitude to God for unexpected blessings, undeserving kindness, uncountable miracles and answered prayers.
Talking about her new single, Mmema shares, Inspiration behind the song and why she believes everyone should have Adenkama on their playlist. She siad,
“Adekanma is a song for a nobody who became somebody by grace. It’s a song that the unqualified sing when God makes them sit at the table with the qualified. It’s for that woman they said will never be a wife or a mother, who became one. It’s a song the rejected sing when God makes them recieve honour they thought they’d never get. Oh and finally I would say it’s a song to celeberate life especially in these trying times.
You have survived, you are still moving forward despite the odds, despite recession, despite a very limited past, despite all your trials, despite every humiliation and mockery, you have emerged from the ashes better, stronger, wiser and more grateful to God than ever. Thank God for always picking up the impossible cases and solving them. You have enjoyed heaven’s love. Some could say this falls into a Soukous style of music, but I will say it’s a blend of English and my local dialect. The melody and percussive nature is great for dancing and thankgiving celebrations. I am sure that it is the next praise anthem that will rock the nation.”
Idara ke mben usok oo (I’m coming with joy) Ekom ke mben usok oo (Thanksgiving is what I bring to you) Esit ima ke mben usok oo (A heart filled with love is what I bring you) Edem unek ke mben usok oo (A dance is what I bring you) Adenkama Jehovah Adenkama (You’ve taken good care of me Jehovah, You have over pampered me) 2X
Idara ke mben usok oo (I’m bringing you joy and happiness) Eno ima ke mben usok oo (A love offering is what I bring You) Ubok eno eno ke mben usok oo (A hand full of gifts is what I’m bringing to You) Mpo idara ke mben usok oo (Shouts of rejoicing is what I bring You) Adenkama Jehovah Adenkama (You’ve taken good care of me Jehovah, You have over pampered me) 2X
VERSE 1 You’ll be suprised what they said to me You’re gonna fail, girl you are going too fast But I ran with Your Word, cuz I trusted in You Oh today, today the story has changed Those who left me can now join the band of praisers Those who mocked can now join me in praise I am young but as I get older, I’ve never, never seen the righteous forsaken
VERSE 2 If you ever meet doubters on your way, Shove them aside, please go all the way up I’m a testimony of grace, so you can be One day it will be your turn, I’m sure you’ll get your turn. It’s not your battle anyway, hold your peace God is fighting for you. I am young but as I get older, I’ve never, never seen the righteous forsaken
BRIDGE Sia adu tiege nte owo etiede – Adenkama (Since You are not like a man – well done) Sia adu mbete uduok Jehovah (Since You have not shoved me aside or abandoned me – well done) Anam akpaniko asiak, usung uwem ooo (The sincere One, trustworthy, faithful one, the waymaker – well done) Anyanga ayen uwene – atua owo mbom (The One who helps the poor and shows mercy)